Farmor gav mig en egen visp-pinne. Det kan heta spjölk. Det är lite oklart.
Universum gav mig en egen visp-pinne. Farmor gav mig en riktig en. Samt en brödspade. Lyckan! Visp-pinne ska enligt utsago heta spjölk. Jag är 90-talist så jag googlar. Och blir tveksam alltså. Jag fattar att det här inte är ett ord som hör till nymodigheterna precis, men låt oss analysera det hela. Det här är en gedigen forskning med mycket ursprung i1. Norrbotten2. HembygdsföreningarOch 3. Husmodersföreningen. Att det ens finns kvar alltså, fascinerande i sig. Nåväl. Google is not my friend here i alla fall. Så mycket kan vi ju konstatera. Google tycker alltså direkt att jag stavat fel. Det är första grejen. Förlåt mig, kära Google, för att min vokabulär är större än din. Men till Googles försvar så kommer det faktiskt också spjölk. Fast vänta nu... Var här hittar jag något om "veva runt tills du domnar bort"? Det här låter ju faktiskt mer som den där brödspaden. Låt oss utforska saken. Det här är alltså en spjölk. Inte en visp-pinne, utan en brödspade! Och som att det inte vore nog med ett hittepåord för något som redan har ett bra namn.... Fjöl?! Nåväl. Fina hättor och förkläden är alltid lika gott som ett "förlåt för mina språkliga svårigheter". Och tapeten applåderar jag varmt! Vi går vidare. En gång är ingen gång. Vi landar hos Norrbottens husmodersförening. OM jag vill Barbro! Jag ska se om jag kan avvara ett par timmar vid nästa kurstillfälle hos Aktiva Kvinnor, Norrbottens Husmodersförening. Kanske. Här hittar jag ytterligare tecken. Jag får nog bekänna mig övertygad här. En visp-pinne får fortsätta vara det, medan spjölk hädanefter är en brödspade. Eller tvärtom. Har man större kännedom än jag om vad visp-pinne kan heta är ni välkomna med er input. Vi kan ju konstatera att både bakufjöl och spjölk tydligen är ord som, förvisso på högst tveksamt vis, existerar, så om inte annat kan vi ju skapa ett nytt för detta välputsade vedträ. Så visp-pinnar jag på här så länge. HEJ!